志方あきこ歌词整理库

2026-02-05 09:49:29 223

noAno

10/10/2019

3 Comments

noAno

ノアノ

志方あきこ

TRACKLIST

Ⅰ. はじまりの音

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

All Instruments: Akiko Shikata

Ⅱ. 鉄と砂礫と神ノ庭

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Acoustic Guitar, Irish Bouzouki, Tzouras: Koichiro Tashiro

Piano: Satoko Tanaka

Violins: Seiko Onuki / Asa Nagakura / Gen Takeuchi / Momoko Takeda / Tadashi Machida

Whistle: Takashi Yasui

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅲ. あなたがわたしをつくる

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Acoustic Guitar, Irish Bouzouki, Lute: Koichiro Tashiro

Recorder & Whistle: Takashi Yasui

Violins: Seiko Onuki / Asa Nagakura / Gen Takeuchi / Momoko Takeda / Tadashi Machida

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅳ. たいせつなこと

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Guitar: Minoru Yoshida

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅴ. 奇跡は死んだ

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Guitar: Minoru Yoshida

Piano: Satoko Tanaka

Violins: Seiko Onuki / Akiko Hanafusa / Kei Sakoda / Kumiko Ochi / Mai Ora

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅵ. no A no

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

All Instruments: Akiko Shikata

Ⅶ. 浸食スル世界

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Guitar: Minoru Yoshida

Violins: Seiko Onuki / Asa Nagakura / Gen Takeuchi / Momoko Takeda / Tadashi Machida

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅷ. ヨギスの秘儀

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Piano: Satoko Tanaka

Violins: Seiko Onuki / Asa Nagakura / Gen Takeuchi / Momoko Takeda / Tadashi Machida

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅸ. 森羅清浄事祓

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Acoustic Guitar: Koichiro Tashiro

Electric Guitar: Minoru Yoshida

Piano: Satoko Tanaka

Violins: Seiko Onuki / Akiko Hanafusa / Kei Sakoda / Kumiko Ochi / Mai Ora

All Other Instruments: Akiko Shikata

Ⅹ. ヒカリノムコウ

Composed & Arranged by Akiko Shikata

Lyrics by Akiko Shikata

All Vocal & Chorus: Akiko Shikata

Acoustic Guitar, Irish Bouzouki: Koichiro Tashiro

Violin: Seiko Onuki

Whistle: Takashi Yasui

All Other Instruments: Akiko Shikata​

Ⅰ. はじまりの音|肇始之音|​Sound of the Very Beginning​

​「張り裂けそうな夢

その目に隠してた

言の葉は悲しみに溶けて

眼差しは蒼い炎」

「奔涌难抑之梦

潜藏眼眸深处

悲哀融散言语

目光炯然 宛如青蓝之焰」

​"Dream of harrowingness,

is hidden within the eyes.

Yet the words melt in sorrow,

a gaze, burns in blue."

Ⅱ. 鉄と砂礫と神ノ庭|​铁,砂砾与神之庭园|Steel, Sands and the Garden of God

古びた鉄塔 交じりあう森の声

砂の海にうかぶ 忘れじの楽土

つめたい指先で 欠けた歯車飾り

目覚めた人形の 祈りは高らかに

讃えるは 偽り咲く 神ノ庭

掲げるは あまねく 命の果実

予定調和の 滅びに気づく術もなく

無邪気に輝く 楽園の黄昏

月影がなぞる 失われた言の葉

罪深き慈悲の 咎人の名前

強き眼差しに 託された刻印は

赤き命に宿り 僕らを試してる

讃えるは 主(アルジ)のなき 神ノ庭

掲げるは いにしえの 奇跡の歌

鎖(トザ)され続ける 明日(ミライ)を憂う事もなく

淡き堕落に 微睡(マドロ)む人の子よ

​古旧铁塔 交杂的森林之音

浮于沙海 难以望却的乐土

冰冷指尖 装饰上残缺齿轮

人偶醒来 将祈愿放声高歌

颂唱的 是充满虚伪的神之庭园

举起的 是遍及万物的生命果实

毁灭命中注定 何人能够察知

看那乐园黄昏 依旧天真无邪

月光映照 久已失传的言语

罪孽深重 悲慈的咎人之名

坚忍目光 将那片刻印寄托

赤色生命 给予我们以试炼

颂唱的 是无主废置的神之庭园

吟诵的 是古老久远的奇迹之歌

只知画地为牢 不知忧虑明日

无意的堕落中 人子依旧浅眠

​Old steel towers, where the voice of forest merged

Floating on the sandy sea, is a paradise never to be forgotten

Broken gear ornaments, decorate the cold fingertips

The doll is awaken, and her prayers are loud.

Praise, the Garden of God, full of deception

O Raise, the Fruit of Life, for the universe

Without knowing the destined destruction,

the dusk of the paradise, keeps its innocence.

Moon shadow traces the lost words

The name of the sinner, evil but kind

Engravements, carved by the strong gaze,

dwelled in crimson lives, and give us a trial

Praise, the Garden of God, without a master

O Raise, the Song of Miracle, from ancient time

Chained by themselves, no worrying about tomorrow

The son of mankind still sleeps in the light depravity

Ⅲ. あなたがわたしをつくる|​你 创造 我|​you made me

遠く 近く 目覚めの音

誰かが わたしを 創るの

始まりをくれますか?

優しい その手で

目をとじて ひらいて

広がる 光の朝

おはよう

あなたは誰 おしえて

わたしは何? わたしは誰?

最後の 部品(カケラ)を下さい

そばにいないと 何かが

痛くて 怖いの

どうか 名前を呼んで

笑って 話しかけて

あなたがいると 幸せ あふれる

目をとじて ひらいて

広がる あなたの笑顔

远处 近处 醒来的声音

是谁 将我 创造

能够给我起始吗?

用那 温柔的双手

闭眼 睁眼

明亮的早晨 呈现眼前

早上好

告诉我 你是谁

我是什么? 我是谁?

请给我 最后一块零件(碎片)

不在你身边 就感觉害怕

就好像什么东西 在疼痛

请 呼唤我的名字

笑着 与我交谈

有你在 就有许多幸福

闭眼 睁眼

你的笑容 呈现眼前

​far and near, sounds of awakening

some one made me out

can you give me a beginning?

with your gentle hands

close eyes, open eyes

a bright morning spreads

good morning

tell me, who are you?

what am i? who am i?

please give me the last part

something aches, scares me

if you are not there

please call me my name

talk to me with laugh

if you are there, many happiness there

close eyes, open eyes

i can see your smile

Ⅳ. たいせつなこと|重要的事|​important things

​どうして

なにかが あふれる

なぜ

わからない

コタえが シりたい

なにかが ハジまる

なぜなの たしかめたい

ずっとずっとずっとずっと

そばにいて あなたをみてる

もっともっともっともっと

しりたいの たいせつなことを

あなたのことを

​为什么

某种东西 涌现出来

为什么

不明白

想要知道 答案

有什么 就要开始

为什么 想要去寻求答案

一直一直一直一直

在你身边 看着你

更加更加更加更加

想知道 重要的事

你的事

​why

something is flowing out

why

don't know

need the answer

something is about to start

why, want to confirm that

always always always always

stay with me, looking at you

more more more more

want to know, important things

important things about you

Ⅴ. 奇跡は死んだ|奇迹已死|Miracle Has Died

空間(ソラ)を超えて 刻(トキ)を超えて

抗えない戒め 宿して

創(ツク)られた 生命(イノチ)たちは

成れの果ての 世界(ハコニワ)で 叫ぶ

うたれ落ちた 白き蝶は

錆びた胸に 咲いた花びら

褪せた理想(ユメ)に 傾ぐ塔は

雨ざらしの 祈りに縋る

裂かれた空から のぞいた悪意を

定めと云うなら 神だと云うなら

奇跡は死んだ

野放しの 現実に 絶望に

正解(コタエ)などなくて

飼いならされた 箱庭で

ゆずれない真実を 探して 探し続け

指をそめた 硝子の雨

科せられた 誓いを記せば

折りかさなる 機械人形(レプリカ)たち

ノイズ交じりの 救いの詩(ウタ)

捩れた仕組みに 足掻いた季節を

無意味と言うなら 無価値と言うなら

軌跡は死んだ

加速する 現実に 真実に

打ちのめされても

孤立無援の 軌道上(センジョウ)で

君がいる 特別な明日を 探し続け

超越空间 穿越时间

寄宿那无可抵挡的戒律

被创造的生命

在已成废墟的世界(箱庭)之中 呐喊

受创落地的白色蝴蝶

如同白色花瓣 凋零在锈蚀的胸上

高塔倾颓 在黯然失色的理想之中

栉风沐雨 唯独不愿放弃祈祷

被撕裂的天空中 浮现的恶意

若那就是命运 若那就是神意

那么 奇迹无疑已死

失控的现实中 绝望中

没有任何正确答案

在麻木不仁的箱庭之中

不断寻求 那无可退让的真实

水晶之雨 浸染指上

记载下那被强加的誓言

无数机械人偶(复制品)

将杂音交加的拯救之歌 咏唱

面对扭曲的构造 无数次反抗

若那毫无意义 若那毫无价值

那么 轨迹无疑已亡

加速的现实中 真实中

就算被无数次打倒

在孤立无援的轨道(战场)之上

不断寻求 那有你相伴的明天

​Through the space, beyond the time

Carrying an irresistible commandment

Created lives, shout out,

in the ruined sandplay world

The white butterfly fell,

as blooming petals on rusted chest

As the tower leans in impossible dreams,

it catches at a weather-beaten prayer

Look at those bad faiths from the splitted sky

If they are so-called destinies, if they are so-called gods

Then, the miracle has died.

There's no correct answer,

in the unleashed reality and despair

In the tamed miniture garden,

find the truth, that is never to be yielded, ever again

Crystalline raindrops dye the fingertips,

writting a forced pledge

Machine dolls - the replicas, folded,

singing a song of savior, corrupted by noise

Look at those struggling seasons against the twisted mechanism

If they are so-called meaningless, if they are so-called valueless

Then, the trace has died

Even if get beaten,

by the accelerating reality and truth

On the battlefield, unsupported and isolated

find the tomorrow, in which you stay by side, ever again

Ⅵ. no A no

​「張り裂けそうな夢

その目に隠してた

例え奇跡は死に絶えても

眼差しは蒼い炎」

​「奔涌难抑之梦

潜藏眼眸深处

纵使奇迹已死

目光炯然 宛如青蓝之焰」

"Dream of harrowingness,

is hidden within the eyes.

Even if the miracle has died,

a gaze, burns in blue."

Ⅶ. 浸食スル世界|侵蚀世界|​The World of Erosion

​オイデ 無力ナ 個ヨ

オイデ 静寂ヲ アゲル

ソシテ 在ルベキ姿ヘ 羽化ノ眠リヘ

まだ だいじょうぶ

まだ わたしはわたしのまま

浸食スル世界 助けを呼ぶ声も

視界も 未来も 閉ざされ

歯車を埋め込み チューブを差し込めば

わたしが 消えてゆくの

消さないで

オイデ 愚カナ 個ヨ

オイデ 真実ヲ アゲル

ソレハ 正シキ未来ヘ 進化のプログラム

まだ だイじょウぶ

マだ わたしはわタシはワタシハ

――――ダレ?

浸食スル世界 歪なゆりかごで

わたしが 塗りつぶされていく

震えて呟いた あなたの名前さえ

知らない音に 変わってしまう

怖い怖い怖い怖い怖い

侵食する世界

コトバも キオクも オモイも

ユれて ユらいでいく

キえて ケされていく

わたしは からっぽの

ガラクタ

来吧 脆弱的孩子

来吧 我会给予你们宁静

然后 回归本源 进入羽化沉眠

还不要紧

我还仍然是我

侵蚀的世界中 无论求救之声

视野 未来 都被遮蔽

嵌入齿轮 插入管道

我就将会消失

不要让我消失

来吧 愚蠢的孩子

来吧 我会给予你们真实

那是 迈向正确未来的进化程序

还不要紧

我 还仍然仍然仍然

――――我是谁?

侵蚀的世界中 在扭曲摇篮中

我逐渐被层层涂改

颤抖的声音 呢喃着你的名字

而那声音也最终变得陌生

好可怕好可怕好可怕好可怕好可怕

侵蚀的世界中

无论言语 记忆 感情

都逐渐变得飘忽不定

逐渐消失 逐渐抹除

我 只是 空空如也的

废旧破烂

​​COME, HELPLESS CHILD

COME, I'LL GIVE YOU SILENCE

AND THEN BE YOUR SHOULD BE, FALL INTO SLEEP OF EMERGENCE

i'm still ok

i'm still myself

In the eroding world, the call for help,

the view and the future, are all shut out

If the gears are embeded, the tubes are plugged,

then I will disappear into nowhere

please don't let me disappear

COME, FOOLISH CHILD

COME, I'LL GIVE YOU TRUTH

WHICH IS A PROGRAM OF EVOLUTION TO A CORRECT FUTURE

i'm still ok

i'm still stIll sTill

――――WHO AM I?

In the eroding world, in the twisted cradle

I'm filled with something other than me

My voice murmuring your name, trembling,

become something unfamiliar

imscaredscaredscaredscaredscared

In the eroding world...

aLL woRds, aLl mEMories, All eMoTIons

bEcoME uNStaBle and vUlneRabLE

aND dIsaPpeAred, gOT erASed

i'M jUsT eMpTy

PIECES OF JUNK

Ⅷ. ヨギスの秘儀|约基斯的秘仪|​Secret Ritual of Yoghis

N/A

Ⅸ. 森羅清浄事祓|​Shinra-Shojo-Kotoharae (Prayer of Exorcism for Universal Beings)

天(アメ) 地(ツチ) 星 空 山 川

峰 谷 雲 霧 室 苔

ささげ ささげ

人 犬 上 末 硫黄(ユワ) 猿

生(オ)ふせよ 榎(エ)の枝(エ)を 馴れ居(イ)て

願わくば 一切成就(イッサイジョウジュ)の 祓(ハラエ) 奉る

恐(カシコ)み 恐みも 白(マヲ)す

極(キワメ)て 汚(キタナ)きも 滞(タマ)りなければ 穢(キタナ)きはあらじ

内外(ウチト)の 玉垣(タマガキ) 清浄(キヨクキヨシ)と 申す

花は 咲いて 移ろいて

儚くも 散りゆけど

永久と 刹那 織り交ぜて

追憶は あざやかに

ごらん あれが 哀しみと

喪失に 蒼褪めては

縁(ヨスガ) 求め 戦慄(ワナナ)いた

指先よ 唇よ

清め 祓う

那由多(ナユタ)の 祈りを 訊け

名を 呼ぶ声は 誰ぞ

目覚め 願う 叫びは 誰ぞ

狭霧 まとう 水鏡

残り陽(ビ)は 尽き 果てて

澪は 千々に 別たれて

目明かせど 迷い深し

ごらん 欠けた月さえも

片割れの 行方を尋ね

黄なる泉に 滴るは

悲しみか 慶(ヨロコ)びか

玲瓏の 消易(ケヤス)き 魂の緒 透き居りて

得避(エサ)らぬ 愁ひを 銜(クク)みませ

さあさ 目覚め

世々の 禍よ 去れ

清め 祓うは 吾ぞ

奇跡 纏(マト)い 還(カエ)るは 君ぞ

天 地 星 空 山 川

峰 谷 雲 霧 室 苔

獻之 獻之

人 犬 上 末 硫 猿

生而為之 榎枝慣居

惟願一切成就 於此祓而奉之

謹獻祝詞有曰

極污無滯穢無存

內外玉垣皆淨清

花开花落 轮回往复

世事如此无常

永久刹那 相互交融

追忆如此明晰

看啊 那沉浸于悲伤

失落而苍白

却仍追寻维系

颤抖的指尖和嘴唇

清净 祓除

闻听那由多之祈愿

呼唤我名者为谁

祈求觉醒者为谁

雾气弥漫 水面如镜

而那残阳已尽

万千水脉 分歧而出

凝视难逃迷茫

看啊 那残缺的明月

依然寻找着 缺失的一片

滴入黄泉的

是悲哀 抑或是喜悦

魂有玲瓏 澈而易銷

愁亦難避 但將銜之

现在 醒来吧

祛除万世灾祸

清净祓除者为吾

奇迹而归者为君

注:开头

「天 地 星 空 山 川

峰 谷 雲 霧 室 苔

人 犬 上 末 硫黄 猿

生ふせよ 榎の枝を 馴れ居て」

一段为平安时代初期出现的《天地之词》

包含了当时48个清音假名,类似于伊吕波歌

Heaven, Earth, Star, Sky, Mountain, River,

Ridge, Valley, Cloud, Mist, House, Moss

Dedicate, dedicate...

Human, Dog, Upper, End, Sulfur, Ape.

Lives, Dwell on Hackberry tree, Accustomedly

I pray for the accomplishment, to do this ritual.

I humbly and earnestly speak the liturgical words.

To let the very evil go and the wicked out here,

to clean inside and outside the sacred fence.

Flowers blossom, fade

and scatter ephemerally

Eternity and moment are interweaving,

and the recollection becomes vivid

Look, that one lost in sadness

getting pale but

Still finding means, with trembling

fingertips and lips

Who is calling the name

Who is shouting for awakening

Mist on the water mirror,

and the glow of sunset disappears

Waterways branched into thousands

In which one goes astray even if keep eyes strained

Look, that waning moon,

still finding her lost part

Dropping into the yellow spring,

is sadness or happiness

Transparent spirits, so beautiful and fleeting,

are taking their sorrow inevitably

Come and awaken,

let the evil of universe leave

I am here to purify and exorcise,

and you will recover from miracles

NOTE: The paragraph at beginning comes from an old Japanese pangram called "Ametsuchi no Uta"(Song of Heaven and Earth), consists of all the 48 kana in Hei'an period.

​Ⅹ. ヒカリノムコウ|光之彼方|​​Beyond the Light

「光の向こうへ

どうか連れて行って

例え

私が貴方の願う

私ではなくても

どんな形でも

どんな私でも

貴方の側に居たいの」

​「请把我带往

那光芒的彼方

就算

我已不是

你希望的那个我

不管以怎样的形式

不管是怎样的我

都愿永久在你身旁」

"Take me, please

to the place beyond the light.

Even if

I am not myself any more that you wished

No matter what I will become

No matter who I will become

I will stay by your side ever after."

3 Comments

紫色の晨雾

3/4/2020 08:17:31 am

谢谢大大的翻译!这专太美好了…整个世界观真的好有意思,哥也好听。辛苦整理

Reply

花白

3/25/2020 06:03:56 am

说实话这张碟的第五首歌非常有Hanakisou的既视感……我非常高兴能找到这张碟的翻译

Reply

Caroline Goodman

link

6/10/2022 06:09:37 pm

Great reeading your blog post

Reply

Leave a Reply.

Copyright © 2022 世界杯积分_上一届世界杯冠军 - f0cai.com All Rights Reserved.