中西星名對照表

2025-06-14 03:58:19 5123

參見:四象

四象象徵青龍、玄武、白虎及朱雀四靈獸,分別代表四季、四方。

四方中西譯名對照表

四象the four symbols

東方青龍Azure Dragon of the East

北方玄武Murky Warrior of the North

西方白虎White Tiger of the West

南方朱雀Vermilion Bird of the South

二十八宿

編輯

主條目:二十八宿中西星名對照表

參見:二十八宿

二十八宿包括四象中最重要的28星官,有167星。在中國星象發展的歷史最早,並且是逐步完備而成,但也因為年代久遠,對於他是如何選定、劃分,仍無一致共識。

二十八宿中西譯名對照表

二十八宿the twenty-eight lunar mansions

東方七宿Seven Mansions of the East

角Horn

亢Neck

氐Root

房Room

心Heart

尾Tail

箕Winnowing-basket

北方七宿the seven mansions of the north

斗Dipper

牛the Ox

女the Girl

虛the Emptiness

危the Rooftop

室the Encampment

壁the Wall

西方七宿the seven mansions of the west

奎the Legs

婁the Bond

胃the Stomach

昴the Hairy head

畢the Net

觜the Turtle beak

參the Three (stars)

南方七宿the seven mansions of the south

井the Well

鬼the Ghosts

柳the Willow

星the Star

張the Extended Net

翼the Wings

軫the Chariot

青龍

編輯

主條目:東方中西星名對照表

參見:青龍

青龍代表春季,有46星官,共153星,《史記·天官書》稱為「東官」。

東方中西譯名對照表

青龍the Azure Dragon

角宿Horn Mansion

角Horn

平道Flat road

天田Celestial farmland

周鼎Tripod of the ZHOU

進賢Recommending virtuous man

天門Celestial gate

平Judging

庫樓Arsenal

柱Pillars

衡Railings

南門Southern gate

亢宿Neck Mansion

亢Neck

大角Great horn

左攝提Left conductor

右攝提Right conductor

折威Executions

頓頑Trials

陽門Gate of YANG

氐宿Root Mansion

氐Root

亢池Boats and lake

帝席Mattress of the emperor

梗河Celestial lance

招搖Twinkling indicator

天乳Celestial milk

天輻Celestial spokes

陣車Battle chariots

車騎Chariots and cavalry

騎陣將軍Chariot and Cavalry general

騎官Imperial guards

房宿Room Mansion

房Room

鉤鈐(附房宿)Lock

鍵閉Door bolt

罰Punishment

東咸Eastern door

西咸Western door

日Sun

從官Retinue

心宿Heart Mansion

心Heart

積卒Group of soldiers

尾宿Tail Mansion

尾Tail

神宮(附尾宿)Changing room

天江Celestial river

傅說FUYUE

魚Fish

龜Tortoise

箕宿Winnowing-basket Mansion

箕Winnowing-basket

糠Chaff

杵Pestle

玄武

編輯

主條目:北方中西星名對照表

參見:玄武

玄武代表冬季,有65星官,共371星,《史記·天官書》稱為「北官」。

北方中西譯名對照表

玄武the Black Warrior

斗宿Dipper Mansion

斗Dipper

天龠Celestial keyhole

天弁Market officer

建Establishment

天雞Celestial cock

狗Dog

狗國Territory of dogs

天淵Celestial spring

農丈人Peasant

鱉River turtle

牛宿Ox Mansion

牛Ox

天桴Celestial drumstick

河鼓Drum at the river

左旗Left flag

右旗Right flag

織女Weaving girl

漸臺Clepsydra terrace

輦道Imperial passageway

羅堰Networks of dykes

天田Celestial farmland

九坎Nine water wells

女宿Girl Mansion

女Girl

離珠Pearls on ladies' wear

敗瓜Rotten melom

瓠瓜Good malom

天津Celestial ford

奚仲XIZHONG

扶筐Basket for mulberry leaves

十二國Twelve countries

周(附十二國)ZHOU

秦(附十二國)QIN

代(附十二國)DAI

趙(附十二國)ZHAO

越(附十二國)YUE

齊(附十二國)QI

楚(附十二國)CHU

鄭(附十二國)ZHENG

魏(附十二國)WEI

韓(附十二國)HAN

晉(附十二國)JIN

燕(附十二國)YAN

虛宿Emptiness Mansion

虛Emptiness

司命Deified judge of life

司祿Deified judge of rank

司危Deified judge of disaster and good fortune

司非Deified judge of right and wrong

哭Crying

泣Weeping

璃瑜Jade ornament on ladies' wear

天壘城Celestial ramparts

敗臼Decayed Mortar

危宿Rooftop Mansion

危Rooftop

墳墓(附危宿)Tomb

蓋屋Roofing

虛梁Temple

天錢Celestial money

人Humans

杵Pestle

臼Mortar

車府Big yard for chariots

造父ZAOFU

天鉤Celestial hook

室宿Encampment Mansion

室Encampment

離宮(附室宿)Resting palace

螣蛇Flying serpent

雷電Thunder and lightning

土公吏Official for materials supply

壘壁陣The line of ramparts

羽林軍Palace guard

天綱Materials for Making Tents

北落師門North gate of the military camp

鈇鉞Axe

八魁Net for catching birds

壁宿Wall Mansion

壁Wall

天廄Celestial stable

土公Official for earthworks and buildings

霹靂Thunderbolt

雲雨Cloud and rain

鈇鑕Sickle

白虎

編輯

主條目:西方中西星名對照表

參見:白虎

白虎代表秋季,有54星官,共291星,《史記·天官書》稱為「西官」。

西方中西譯名對照表

白虎the White Tiger

奎宿Legs Mansion

奎Legs

王良WANGLIANG

策Whip

附路Auxiliary road

軍南門Southern military gate

閣道Flying corridor

外屏Outer fence

天溷Celestial pigsty

土司空Master of constructions

婁宿Bond Mansion

婁Bond

天大將軍Great general of the heaven

左更Official in charge of forest

右更Official in charge of pasturing

天倉Square celestial granary

天庾Ricks of grain

胃宿Stomach Mansion

胃Stomach

大陵Mausoleum

積屍Heaps of corpses

天船Celestial boat

積水Stored water

天廩Celestial foodstuffs

天囷Circular celestial granary

昴宿Hairy head Mansion

昴Hairy head

天阿Celestial river

月Moon

捲舌Rolled tongue

天讒Celestial slander

礪石

天陰Celestial YIN force

蒭藁Hay

天苑Celestial meadows

畢宿Net Mansion

畢Net

附耳(附畢宿)Whisper

天街Celestial street

天高Celestial high terrace

諸王Feudal kings

五車Five chariots

柱Pillars

咸池Pool of harmony

天潢Celestial pier

天關Celestial gate

天節Celestial tally

九州殊口Interpreters of nine dialects

參旗Banner of three stars

九斿Imperial military flag

天園Celestial orchard

觜宿Turtle beak Mansion

觜Turtle beak

司怪Deity in charge of monsters

座旗Seat flags

參宿Three stars Mansion

參Three stars

伐(附參宿)Punishment

玉井Jade well

軍井Military well

屏Screen

廁Toilet

屎Excrement

朱雀

編輯

主條目:南方中西星名對照表 參見:朱雀

朱雀代表夏季,有42星官,共238星,《史記·天官書》稱為「南官」。《儀象考成》無「天廟」、「東甌」、「軍門」、「土司空」、「器府」5星官,共57星。

南方中西譯名對照表

朱雀the Vermilion Bird

井宿Well Mansion

井Well

鉞(附井宿)Battle axe

水府Official for irrigation

天樽Celestial wine cup

五諸侯Five feudal kings

北河North river

積水Accumulated water

積薪Pile of firewood

水位Water level

南河South river

四瀆Four channels

闕丘Palace gate

軍市Market for the soldiers

野雞Wild cockerel

天狼Celestial wolf

丈人Grandfather

子Son

孫Grandson

老人Old man

弧矢Bow and arrow

鬼宿Ghosts Mansion

鬼Ghosts

積屍Cumulative corpses

爟Beacon fire

外廚Outer kitchen

天記Judge to estimate the age of animals

天狗Celestial dog

天社Celestial earth god' s temple

柳宿Willow Mansion

柳Willow

酒旗Banner of wine shop

星宿Star Mansion

星Star

天相Celestial premier

天稷Celestial cereals

軒轅XUANYUAN

御女(附軒轅)Maids-in-waiting

內平High judge

張宿Extended net Mansion

張Extended net

天廟Celestial Temple

翼宿Wings Mansion

翼Wings

東甌DONGOU

軫宿Chariot Mansion

軫Chariot

左轄(附軫宿)Left linchpin

右轄(附軫宿)Right linchpin

長沙(附軫宿)CHANGSHA

青丘Green hill

軍門Military Gate

土司空Master of Construction

器府House for Musical Instruments

Copyright © 2022 世界杯积分_上一届世界杯冠军 - f0cai.com All Rights Reserved.